TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 28:9

Konteks

28:9 Deliver your people!

Empower 1  the nation that belongs to you! 2 

Care for them like a shepherd and carry them in your arms 3  at all times! 4 

Mazmur 122:5-8

Konteks

122:5 Indeed, 5  the leaders sit 6  there on thrones and make legal decisions,

on the thrones of the house of David. 7 

122:6 Pray 8  for the peace of Jerusalem!

May those who love her prosper! 9 

122:7 May there be peace inside your defenses,

and prosperity 10  inside your fortresses! 11 

122:8 For the sake of my brothers and my neighbors

I will say, “May there be peace in you!”

Mazmur 128:5

Konteks

128:5 May the Lord bless you 12  from Zion,

that you might see 13  Jerusalem 14  prosper

all the days of your life,

Mazmur 129:8

Konteks

129:8 Those who pass by will not say, 15 

“May you experience the Lord’s blessing!

We pronounce a blessing on you in the name of the Lord.”

Mazmur 134:3

Konteks

134:3 May the Lord, the Creator of heaven and earth,

bless you 16  from Zion! 17 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[28:9]  1 tn Or “bless.”

[28:9]  2 tn Heb “your inheritance.” The parallelism (note “your people”) indicates that Israel is in view.

[28:9]  3 tn Heb “shepherd them and lift them up.”

[28:9]  sn The shepherd metaphor is sometimes associated with royal responsibility. See 2 Sam 5:2; 7:7; Mic 5:2-4).

[28:9]  4 tn Or “forever.”

[122:5]  5 tn Or “for.”

[122:5]  6 tn Or “sat.”

[122:5]  7 tn Heb “Indeed, there they sit [on] thrones for judgment, [on] thrones [belonging] to the house of David.”

[122:6]  8 tn Heb “ask [for].”

[122:6]  9 tn Or “be secure.”

[122:7]  10 tn or “security.”

[122:7]  11 tn The psalmist uses second feminine singular pronominal forms to address personified Jerusalem.

[128:5]  12 tn The prefixed verbal form is understood as a jussive of prayer (note the imperatives that are subordinated to this clause in vv. 5b-6a). Having described the blessings that typically come to the godly, the psalmist concludes by praying that this ideal may become reality for the representative godly man being addressed.

[128:5]  13 tn The imperative with prefixed vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding jussive.

[128:5]  14 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[129:8]  15 tn The perfect verbal form is used for rhetorical effect; it describes an anticipated development as if it were already reality.

[134:3]  16 tn The pronominal suffix is second masculine singular, suggesting that the servants addressed in vv. 1-2 are responding to the psalmist.

[134:3]  17 tn Heb “may the Lord bless you from Zion, the maker of heaven and earth.”



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA